Kiel Lindy Exchange 2015

Samstag - Kaffee, Kuchen und Swing in Mönkeberg / Saturday - Coffee, cake and swing in Mönkeberg


Samstag, 4. Juli 2015: Wir waren gegen 12:30 Uhr mit dem Fährschiff in Mönkeberg angekommen. Wie man auf diesem schönen Foto sieht, waren wir eine bunte und recht große  Gruppe, die sich durch die Liebe zum Lindy Hop gebildet hatte. An dieser Stelle möchte ich ein herzliches Dankeschön an den Veranstalter "TSC Rot-Gold Schönkirchen" und das Team des KielLX 2015 aussprechen, die dieses tolle Swingevent organisiert und ermöglicht haben .

 

Saturday, July 4th, 2015: We arrived around 0:30 p.m. by ship in Mönkeberg. As you can see on this beautiful photo, we were a colorful and quite a large group that had been formed by the love for Lindy Hop. At this point a big thank you to "TSC Rot Gold Schönkirchen" and the team of KielLX 2015 for organizing this great Swing event and who made it ready.


Ja, auch die Verkehrsschilder waren für unsere Swingveranstaltung extra geändert worden. Jörg stand mit seinem sehr schicken, gestreiften und nostalgischen Schwimmanzug wieder ganz vorne und moderierte uns durch den Nachmittag mit Kaffee, Kuchen, Swingmusik und er hatte sogar eine Überraschung auf dem Zettel.

Yes, even the road signs had been changed for our Swing event separately. Jörg was up front again with a very sleek, striped and nostalgic swimsuit and moderated us through this afternoon with coffee, cake, swing music and he even had a surprise on a slip of paper later.



An diesem herrlichen Samstag mit Sonne, blauem Himmel und Tanzlaune konnten wir einen Geburtstag feiern, was hier gerade Jörg bekanntgab. Was dann folgte, weiß jeder Lindy Hopper - eine Tanzsause mit allen Männern, die ihr auf diesem Wege gratulierten.

On this gorgeous Saturday with sunshine, blue sky and dancing mood we had a birthday, which Jörg just announced here. What followed, every Lindy Hopper knows it - a dance beano with all men who congratulated her in this way.



Trotz der hohen Temperaturen hielt unsere Geburtstagsdame durch und freute sich, wie man sehen kann. Anschließend gönnte sie sich im Schatten eine wohlverdiente Pause.

In spite of the high temperatures, our birthday lady persevered and was pleased as you can see. Then she allowed herself in the shade of a well deserved break.



Es waren auch einige fleißige Helfer an diesem Nachmittag an Bord, die sich um den Stand mit Erfrischungsgetränken, Kaffee, Tee und Kuchen kümmerten. Vielen Dank!

There were also some hard-working helpers on board this afternoon, who took care of the stall with soft drinks, coffee, tea and cakes. Many thanks!



Na klar, es wurde auch ein Shim Sham getanzt. Ein Höhepunkt an diesem Nachmittag kam dann aber noch: Die Hep Cats Rhythm überraschten uns mit einer sagenhafen Show als Piraten. Hier sieht man, wie sie gerade Jörg verurteilt und abeführt haben. Ich habe noch nie solch einen vergnügten Häftling gesehen. Da ich diese Episode auch gefilmt habe, konnte ich nicht so viele Fotos knipsen.

Of course, we also danced a Shim Sham. A highlight of this afternoon still happened then: The Hep Cats Rhythm surprised us with a terrific how as pirates. Here you can see how they have just convicted and discharged him. I've never seen such a hilarious prisoner like Jörg. I could not snap much more photos because I filmed this episode almost completely.



Wie es sich für Piraten gehört, werden die Häftlinge in Norddeutschland in der Ostsee versenkt. Peter jagte Jörg in die Fluten. Wie man sieht, hatten die HepCats dann doch noch Erbarmen mit ihrem Anführer. So endete dieser Nachmittag mit einer Erfrischnung im kühlen Nass. Ach so, die nächsten 12 km waren natürlich wieder für die Lindy Hopper aus Kiel ausgeschildert.

As befits pirates, prisoners are sunk in Baltic Sea in Northern Germany. Peter chased Jörg into the floodwaters. As you can see, the Hepcats had finally compassion for their leader. So this afternoon ended with a refresher in the cool water. Oh, the next 12 kilometers were, of course, signposted for Lindy Hopper from Kiel again.



(c) All Photos and texts by snapshot4you, 2015.