Kiel Lindy Exchange 2015

Samstag - Fördetour nach Mönkeberg / Saturday - Fjordtour to Mönkeberg



Samstag, 4. Juli 2015: Nach dem Frühstück im "Blauen Engel" gingen wir zum Anleger an der "Bahnhofsbrücke" und warteten auf das Fördeschiff, das uns nach Mönkeberg bringen sollte. Wie die Fotos zeigen, ging es dann munter los. Es wurde geplaudert, gelacht, Swingmusik aufgelegt und das Tanzbein geschwungen. Hier habe ich richtig gute Schnappschüsse geknipst

 

Saturday, July 4th, 2015: After breakfast at "Blue Angel" we went to the landing pier at "Central Station" and waited for the Fjord ship which should ferry us to Mönkeberg. As the photos show, it went cheerful off. There we chatted, laughed, put on some swing music and shook our dancing leg. Here I have really taken good snapshots.


Schnell wurde Musik aufgelegt und auf dem Steg getanzt. Hier sind einige meiner besten Fotos entstanden. Solche Fotos entstehen in Sekunden, wenn man zur rechten Zeit am rechten Ort ist und dann auch auf den Auflöser gedrückt hat. Klasse!

Music was launched soon and we danced on the dock. Here are some of my best photos emerged. Such photographs are made in seconds, if you are at the right time at the right place and then also released the shutter. Marvellous!



Sonja swingte auf dem Steg, dass sogar alle Fische ringsum glücklich wurden. Sie hatte auch einen tollen Tanzpartner, der sie richtig gut in Szene setzte. Das 2. Foto von rechts zählt zu meinen spitzenmäßigen Fotos des Kieler Lindy Exchange 2015.

Sonja swang on the jetty that even the fish were happy all around. She also had a great dancing partner, who was able to draw attention to her. The 2nd photo right is one of my top-notch photos of Kiel Lindy Exchange 2015.



Um 11:30 Uhr ging es dann los mit dem Fährschiff der "Fördelinie 1", die uns nach Mönkeberg brachte. Schön, mal aus dieser Perspektive eine Stadt wie Kiel am Horizont zu erleben.

At half past eleven we put out to sea by ship with "Fjord Line 1", which ferry us to Mönkeberg. Well, from this perspective, it was a nice experience to see a city like Kiel on the horizon.



Christian, unser "High-Level-Lindy-Hopper" hatte seinen unscheinbaren Gettoblaster mitgebracht, der mal wieder für den richtigen Sound auf dem Schiff sorgte. Danke!

Christian, our "High-Level-Lindy-Hopper" had brought his inconspicuous ghetto blaster to ensure the right sound on the ship. Thank you!



Jan konnte nicht stillsitzen und legte ein Tänzchen aufs Parkett. Wir waren manchmal auch zu zweit und genossen die frische Seeluft.

Jan could not sit quietly and put a little dance on the parquet. Sometimes we were also two by two and enjoyed the fresh sea air.



Nach einer Stunde erreichten wir den Anleger in "Mönkeberg" und freuten uns auf Kaffee, Kuchen, Musik, Tanz und ein paar Überraschungen gab es auch an diesem Nachmittag.

After an hour we reached the landing pier in "Mönkeberg" and looked forward to coffee, cake, music, dancing and a few surprises were also on tap this afternoon.



(c) Photos and texts by snapshot4you, 2015.